国際人権

国連文書をはじめ、国際人権に関する最新の文書、ニュースを紹介。英語サイトと併せてご活用ください。

Home国際人権S.O.S. > 記事本文
S.O.S.トーチャー
 

<事件 No. CHN001/0206/OBS014>

掲載日:2005.02.20

No.3812中国
政治囚が隔離拘禁などの虐待を繰り返し受けています。

(ジュネーブ・パリ発 02月13日)

 「国際人権連盟」(FIDH)と「SOSトーチャー」の共同プロジェクトである「人権擁護家保護のための監視機構」は、中国における下記の状況に関して皆様の緊急の働きかけをお願いします。

<事件の概要>

 人権擁護家のための監視機構は「中国人権(HRIC)」より、陜西省のウェイナン刑務所で拘禁されている反政府活動家で人権擁護家のツァオ・チャンキンさんが繰り返し虐待的な扱いを受けているという情報を入手しました。

 逮捕時に結核にかかっていたツァオさんは、拘禁中に長期間にわたり隔離拘禁されました。彼は最近も、刑務所の行事で中国共産党と社会主義を賞賛する「社会主義は善」という歌を歌うことを拒否したために、40日間にわたり隔離拘禁されました。

 その他にも、ツァオさんは法輪功信者の囚人と話をしたために他の服役者たちに殴打されました。彼はその後、負傷していたにもかかわらず、隔離拘禁されました。

 2002年11月、ツァオ・チャンキンさんは全国の活動家191人と「第16期人民代表大会宛の公開書簡」に署名し、政治改革、民主化の促進、国内の人権擁護、海外追放中の中国人政治家の帰国の権利、良心の囚人の釈放を呼びかけました。2002年11月7日にツァオさんは失踪しましたが、警察は彼の拘禁を否定しました。彼が犯罪者として拘禁されていることが彼の姉妹に正式に伝えられたのは2002年11月27日でした。その1ヵ月後、彼は「国家転覆煽動罪」で正式に起訴され、2003年8月に5年の刑期の判決を受けました。

<背景情報>

 ツァオ・チャンキンさんが民主化と政治改革に関する見解を平和的に表明したために拘禁されたのはこれで3回目です。

 彼が最初に拘禁されたのは民主化運動に関わった1989年6月4日で、この時は4ヶ月服役しました。

 1997年8月に、彼は政治改革について論文を発表し、人民代表大会の代表として選挙に立候補しましたが、圧力を受けて取りやめました。彼は1997年1月14日の選挙の前に秘密裏に拘禁され、地方政府が選挙に関する法律に違反していると非難したため、1998年7月に「国家転覆煽動罪」で3年の刑期の判決を受けました。

<行動要請>

 中国関係当局に以下の内容の要請をお願いします。

  1. ツァオ・チャンキンさんの心身の安全を保障すること。
  2. ツァオ・チャンキンさんを即時釈放し、恣意的にかけられた嫌疑を外すよう保障すること。
  3. 1998年12月9日国連総会で採択された人権擁護家に関する国連宣言の条文、とりわけ、「すべての人は、人権と基本的自由を国内および国際レベルで促進および保護する権利を、個別におよび集団的に所有する」とした第1条、「すべての人は、個々にまた他の者と共同して、すべての人権と基本的自由に関する意見、情報、知識を出版、発表もしくは他の者に伝える権利を有している」とした第6条(b)、「すべての人は、個人あるいはその他の人々と共に、政府機関や組織および公共業務に関係している機関に、それらの機能を向上させるための批判や提案を出したり、人権および基本的自由の促進、保護および実現を妨げたり遅らせるようなそれらの業務活動に対して注意を惹きつける権利を有する」とした第8条2項に従うこと。
  4. いかなる情況にあろうとも、国際人権基準と中国が批准した国際文書に基づき、人権尊重と基本的自由を保障すること。

<要請先>

胡錦涛国家主席:President Hu Jintao, People's Republic of China, c/o Embassy of the People's Republic of China, 2300 Connecticut Ave., NW, Washington, D.C., 20008, USA, Fax: +01 202 588-0032

法務大臣:Mr. Zhang Fusen Buzhang, Sifabu, Minister of Justice of the People's Republic of China, 10 Chaoyangmen Nandajie, Chaoyangqu, Beijingshi 100020, People's Republic of China, Fax: +86 10 6529 2345

外務大臣:Mr. Li Zhaoxing Buzhang Waijiaobu, Minister of Foreign Affairs of the People's Republic of China, 2 Chaoyangmen Nandajie, Beijingshi 100701, People's Republic of China, Fax: +86 10 6588 2594, Email: ipc@fmprc.gov.cn

国連大使:Ambassador, Sha Zukang, Permanent Mission of the People's Republic of China, Ch. De Surville, CP 85, 1213 Petit-Lancy 2, Suisse, Fax : +41 22 793 70 14, e-mail: mission.china@ties.itu.int

中華人民共和国大使館:〒106-0046 港区元麻布3丁目4-33, 特命全権大使:王 毅 閣下,


<手紙の例文>

例文を添付いたします。手紙を出されるときにご活用ください。

President Hu Jintao
People's Republic of China
c/o Embassy of the People's Republic of China
2300 Connecticut Ave.
NW, Washington, D.C.,
20008, USA

Dear President Hu Jintao,

I am writing you to express my concern at the report of abusive treatment that Mr. Zhao Changqing has repeatedly been subjected to during his detention in the Shaanxi Province's Weinan Prison. I would like to urge you the followings:

  1. To guarantee in all circumstances the physical and psychological integrity of Mr. Zhao Changqing;
  2. To release immediately Mr. Zhao Changqing and ensure that the charges against him be dropped as they are arbitrary;
  3. To conform with the provisions of the UN Declaration on Human Rights Defenders, adopted by the General Assembly of the United Nations on December 9, 1998, especially its article 1, which states that "everyone has the right, individually and in association with others, to promote and to strive for the protection and realisation of human rights and fundamental freedoms at the national and international levels", article 6(b), which states that "everyone has the right, individually and in association with others (...) to publish, impart or disseminate to others views, information and knowledge on all human rights and fundamental freedoms", and its article 8(2), which provides that "everyone has the right, individually and in association with others, to submit to governmental bodies and agencies and organisations concerned with public affairs criticism and proposals for improving their functioning and to draw attention to any aspect of their work that may hinder or impede the promotion, protection and realisation of human rights and fundamental freedoms";
  4. To ensure in all circumstances respect for human rights and fundamental freedoms in accordance with international human rights standards and international instruments ratified by the People's Republic of China.

I thank you for your kind attention to my request.

Yours truly,

<以下、原文>

URGENT APPEAL - THE OBSERVATORY
CHN 001 / 0206 / OBS 014
Arbitrary detention / Ill-treatment
People's Republic of China

February 13, 2006

The Observatory for the Protection of Human Rights Defenders, a joint programme of the World Organisation Against Torture (OMCT) and the International Federation for Human Rights (FIDH), requests your urgent intervention in the following situation in the People's Republic of China.

Brief description of the facts:

The Observatory has been informed by Human Rights in China (HRIC) that the Chinese dissident and human rights defender Mr. Zhao Changqing, detained in the Shaanxi Province's Weinan Prison, has been repeatedly subjected to abusive treatments.

Mr. Zhao, who was already suffering from tuberculosis when he was arrested, has been imposed lengthy periods of solitary confinement during his detention. He recently spent 40 days in solitary confinement following his refusal to sing "Socialism is Good", a song praising the Chinese Communist Party and the socialist system, during a ceremony at the prison.

On another occasion, Mr. Zhao was beaten by other inmates because he was engaged in conversation with another prisoner who was a Falun Gong practitioner. He was subsequently detained in solitary confinement, in spite of his injuries.

In November 2002, Mr. Zhao Changqing signed along with 191 dissidents from all over the country an "Open Letter to the 16th Party Congress", calling, in particular, for political reforms, progress with regards to democratisation, the protection of humans right in the country, the right to return of exiled Chinese politicians, and the release of prisoners of conscience. On November 7, 2002, Mr. Zhao disappeared, but the police denied that he was in detention. An official notice of Mr. Zhao's criminal detention was issued to his sister on November 27, 2002. One month later, Zhao was formally charged with "incitement to subvert State power", and in August 2003, he was sentenced to five years in prison.

Background information:

Mr. Zhao Changqing is currently undergoing his third term in custody for peacefully expressing his views on democracy and political reforms.

He was arrested for the first time on June 4, 1989, and spent four months in prison following his involvement in the pro-democracy movement.

In August 1997, he wrote an essay on political reforms and ran for election as representative to the People's Congress but he was subjected to pressures to withdraw. He was secretly detained before the ballots could be cast on January 14, 1997, and was sentenced to three years of imprisonment in July 1998 for "incitement to subvert State power" because he had accused the local government of violating election laws.

Actions required:

Please write to the Chinese authorities urging them to:

  1. Guarantee in all circumstances the physical and psychological integrity of Mr. Zhao Changqing;
  2. Release immediately Mr. Zhao Changqing and ensure that the charges against him be dropped as they are arbitrary;
  3. Conform with the provisions of the UN Declaration on Human Rights Defenders, adopted by the General Assembly of the United Nations on December 9, 1998, especially its article 1, which states that "everyone has the right, individually and in association with others, to promote and to strive for the protection and realisation of human rights and fundamental freedoms at the national and international levels", article 6(b), which states that "everyone has the right, individually and in association with others (...) to publish, impart or disseminate to others views, information and knowledge on all human rights and fundamental freedoms", and its article 8(2), which provides that "everyone has the right, individually and in association with others, to submit to governmental bodies and agencies and organisations concerned with public affairs criticism and proposals for improving their functioning and to draw attention to any aspect of their work that may hinder or impede the promotion, protection and realisation of human rights and fundamental freedoms";
  4. Ensure in all circumstances respect for human rights and fundamental freedoms in accordance with international human rights standards and international instruments ratified by the People's Republic of China.

Addresses:

  • President Hu Jintao, People's Republic of China, c/o Embassy of the People's Republic of China; 2300 Connecticut Ave., NW, Washington, D.C., 20008, USA, Fax: +01 202 588-0032
  • President Hu Jintao, People's Republic of China, c/o Permanent Mission of the People's Republic of China, Chemin de Surville 11, Case postale 85, 1213 Petit-Lancy 2, Geneve, Suisse, Fax: +41 22 7937014, E-mail: mission.china@ties.itu.int
  • Minister of Justice of the People's Republic of China, Zhang Fusen Buzhang, Sifabu, 10 Chaoyangmen Nandajie, Chaoyangqu, Beijingshi 100020, People's Republic of China, Fax: +86 10 6529 2345
  • Minister of Foreign Affairs of the People's Republic of China, Li Zhaoxing Buzhang Waijiaobu, 2 Chaoyangmen Nandajie, Beijingshi 100701, People's Republic of China, Fax: +86 10 6588 2594, Email: ipc@fmprc.gov.cn
  • Ambassador, Sha Zukang, Permanent Mission of the People's Republic of China, Ch. De Surville, CP 85, 1213 Petit-Lancy 2, Suisse, e-mail: mission.china@ties.itu.int, Fax : +41 22 793 70 14

Please also write to the diplomatic representations of the People's Republic of China in your respective countries.

***

Geneva-Paris, February 13, 2006