国際人権

国連文書をはじめ、国際人権に関する最新の文書、ニュースを紹介。英語サイトと併せてご活用ください。

Home国際人権S.O.S. > 記事本文
掲載日:2007.10.09
S.O.S.トーチャー
 
<事件No.CHN003/0807/OBS099>

No.3980 中国:作家であり人権擁護活動を行っている男性が恣意的に拘禁されました。

(ジュネーブ・パリ発 828日)

 「国際人権連盟」(FIDH)と「SOSトーチャー」の共同プロジェクトである「人権擁護家保護のための監視機構」は、中国における以下の状況に関して、皆様の緊急の働きかけをお願いします。

<事件の概要>

 人権擁護家のための監視機構は中国人権(HRIC)より、杭州市のフリーランスの作家で人権擁護家のリュー・ゲンソン(呂耿鬆)さんが恣意的に拘禁されたという情報を入手しました。

 情報によると、2007年8月24日朝、リュー・ゲンソンさんは杭州市公安局西湖区分局の警官に「話がある」と言って呼び出されましたが、そのまま戻ってきませんでした。その後、数名の国家公安局職員がリューさんの家を捜索し、彼と娘のコンピューターのハードディスクを持ち去りました。リューさんの妻も関連する書類手続きのために拘禁センターに連れていかれました。

 リュー・ゲンソンさんは「国家転覆扇動」と「国家機密不法所持」の罪状で逮捕された可能性があります。彼は杭州西湖区公安分局拘禁センターで拘禁されていると言われています。

 さらに、リューさんの妻が夫のために北京に陳情に行こうとしたところ警察に妨害され、もし行けば彼女は職場から解雇され、娘の学校にも影響するだろうと脅迫されたということです。

 リュー・ゲンソンさんの拘禁は彼の人権活動に制裁を与える狙いとしか考えられないため、監視機構は憂慮しています。リューさんは、杭州市での強制移住問題に抗議しているヤン・ユンビャオ(楊雲彪)さんに言い渡された判決について報道していました。また、汚職や組織犯罪などについて数々の記事を発表しています。

 監視機構は、全国人民代表大会が2004年に中国憲法を改正して、「国家は人権を尊重し、守る」という項目を入れたこと、そして中国が2006年4月に国連人権理事会のメンバー国立候補の際に国連に提出した文書で、憲法の改正は「国家発展戦略全体における人権の位置を定義する」ためのものだと確認したことを指摘します(1)。監視機構はさらに、国連人権理事会のメンバー国の中国は、人権の促進と擁護において最高水準を支持しなければならないと指摘します(2)。

(1) http://www.un.org/ga/60/elect/hrc/china.pdf. 参照

(2) 国連総会決議A/RES/60/251OP9参照

<行動要請>

 中国関係当局に以下の内容の要請をお願いします。

1.いかなる情況にあろうともリュー・ゲンソンさんおよび彼の家族の心身の安全を保障すること。

2.リュー・ゲンソンさんの拘禁は彼の人権活動に対する制裁が目的であり、それゆえ恣意的であるため、彼を釈放すること。

3.中国のすべての人権擁護家に対する嫌がらせに終止符を打つこと。

4.1998年12月9日に国連総会が採択した人権擁護家に関する宣言の条文、とりわけ、とくに第1条「すべての者は、個々にまた他の者と共同して、国内、国際レベルにおいて人権および基本的自由の保護ならびに実現を伸長、奨励する権利を有する」とした第1条と、「国家は、この宣言に掲げられた権利を正当に行使した結果としてのあらゆる暴力、脅迫、報復、事実上のあるいは法律上の敵意に満ちた差別、圧力、あるいはその他のあらゆる恣意的な行為に反対し、すべての者を、個々にまたは他の者と共同して、権限ある当局によって確実に保護するための、すべての必要な措置をとるべきである」とした第12条2項に従うこと。

5.国際人権基準並びに中国が批准した国際文書に従い、国内全土における人権尊重と基本的自由を保障すること。

<要請先>

胡錦濤主席:President Hu Jintao, People’s Republic of China
c/o Embassy of the People’s Republic of China
2300 Connecticut Ave.
NW, Washington, D.C., 20008, USA
Fax: +01 202 588-0032

法務大臣:Mr. Zhang Fusen Buzhang
Minister of Justice of the People’s Republic of China
Sifabu, 10 Chaoyangmen Nandajie, Chaoyangqu
Beijingshi 100020, People’s Republic of China
Fax: +86 10 65 292345

外務大臣:Mr. Li Zhaoxing Buzhang Waijiaobu
Minister of Foreign Affairs of the People’s Republic of China
2 Chaoyangmen Nandajie, Beijingshi 100701
People’s Republic of China
Fax: +86 10 6588 2594
Email: ipc@fmprc.gov.cn

中華人民共和国大使館:Embassy of the People's Republic of China in Japan
〒106-0046 港区元麻布3丁目4-33
特命全権大使:王 毅 閣下


<手紙の例文>

例文を添付いたします。手紙を出されるときにご活用ください。

President Hu Jintao
People's Republic of China
c/o Embassy of the People's Republic of China
2300 Connecticut Ave.
NW, Washington, D.C., 20008, USA

Dear President Jintao,

I am writing you to express my concern about the arbitrary detention of Mr. Lu Gengsong on August 24. He is a free-lance writer and human rights defender of Hangzhou. I would like to urge you the followings:

1. To gurantee in all circumstances the physical and psychological integrity of Mr. Lu Gengsong as well as of his family's members;
2. To release Mr. Lu Gengsong since his detention is arbitrary as it merely aims at sanctioning his human rights activities;
3. To put an end to the harassment against all human rights defenders in China;
4. To conform with the provisions of the UN Declaration on Human Rights Defenders, adopted by the General Assembly of the United Nations on December 9, 1998, especially its Article 1, which states that "everyone has the right, individually and in association with others, to promote and to strive for the protection and realisation of human rights and fundamental freedoms at the national and international levels", Article 11 which reads that "everyone has the right, individually and in association with others, to the lawful exercise of his or her occupation or profession" and Article 12.2, which provides that "the State shall take all necessary measures to ensure the protection by the competent authorities of everyone, individually and in association with others, against any violence, threats, retaliation, de facto or de jure adverse discrimination, pressure or any other arbitrary action as a consequence of his or her legitimate exercise of the rights referred to in the present Declaration";
5. To ensure in all circumstances respect for human rights and fundamental freedoms in accordance with international human rights standards and international instruments ratified by the People's Republic of China.

I thank you for your kind attention to my request.

Yours truly,

<以下、原文>

URGENT APPEAL - THE OBSERVATORY

CHN 003 / 0807 / OBS 099
Arbitrary detention / Search / Judicial proceedings /
Harassment
People's Republic of China
August 28, 2007

The Observatory for the Protection of Human Rights Defenders, a joint programme of the World Organisation Against Torture (OMCT) and the International Federation for Human Rights (FIDH), requests your urgent intervention in the following situation in the People's Republic of China (PRC).
Description of the situation:

The Observatory has been informed by Human Rights in China (HRIC) about the arbitrary detention of Mr. Lu Gengsong, a free-lance writer and human rights defender of Hangzhou.

According to the information received, on the morning of August 24, 2007, police officers from the Hangzhou's Xihu District Cuiyuan Dispatch Station would have called Mr. Lu Gengsong "for a talk" but he never came home. Subsequently, several state security police carried out a search of Mr. Lu's home and took away his computer hard drive, along with his daughter's one. Mr. Lu's wife was also taken to the detention centre for related paperwork.

Mr. Lu Gengsong would have been arrested on charges of "incitement to subvert state power" and "illegally possessing state secrets". He is reportedly being held in Hangzhou's Xihu Public Security Bureau Detention Centre.

Furthermore, police reportedly prevented Mr. Lu's wife from going to Beijing to petition on his husband's behalf, and threatened that if she proceeded, she would be dismissed from her job, and her daughter's schooling would also be affected.

The Observatory expresses its deep concern about the arbitrary detention of Mr. Lu Gengsong as it seems to merely aim at sanctioning his human rights activities. Indeed, Mr. Lu has been reporting on the sentencing of Hangzhou eviction protester Mr. Yang Yunbiao. He also wrote a number of articles on corruption, organised crime and related topics.

The Observatory recalls that the National People's Congress amended the Chinese Constitution in 2004 to include that "the State respects and safeguards human rights" and that in April 2006, China submitted a document to the UN in order to support its candidacy to the Human Rights Council's first election[1], in which it affirmed that the amendment to the Constitution was aiming at "defining the position of human rights in the overall national development strategy". The Observatory further wishes to point out that, as a member of the Human Rights Council, China "shall uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights"[2].

Actions requested:

Please write to the authorities in the People's Republic of China, urging them to:

i. Guarantee in all circumstances the physical and psychological integrity of Mr. Lu Gengsong as well as of his family's members;

ii. Release Mr. Lu Gengsong since his detention is arbitrary as it merely aims at sanctioning his human rights activities;

iii. Put an end to the harassment against all human rights defenders in China;

iv. Conform with the provisions of the UN Declaration on Human Rights Defenders, adopted by the General Assembly of the United Nations on December 9, 1998, especially its Article 1, which states that "everyone has the right, individually and in association with others, to promote and to strive for the protection and realisation of human rights and fundamental freedoms at the national and international levels", Article 11 which reads that "everyone has the right, individually and in association with others, to the lawful exercise of his or her occupation or profession" and Article 12.2, which provides that "the State shall take all necessary measures to ensure the protection by the competent authorities of everyone, individually and in association with others, against any violence, threats, retaliation, de facto or de jure adverse discrimination, pressure or any other arbitrary action as a consequence of his or her legitimate exercise of the rights referred to in the present Declaration";

v. Ensure in all circumstances respect for human rights and fundamental freedoms in accordance with international human rights standards and international instruments ratified by the People's Republic of China.

Addresses:

President Hu Jintao, People's Republic of China, c/o Embassy of the People's Republic of China; 2300 Connecticut Ave., NW, Washington, D.C., 20008, USA, Fax: +01 202 588-0032;
Minister of Justice of the People's Republic of China, Buzhang Sifabu, Wu Aiying, 10 Chaoyangmen Nandajie, Chaoyangqu, Beijingshi 100020, People's Republic of China, Fax: +86 10 6529 2345;
Minister of Foreign Affairs of the People's Republic of China, Buzhang Waijiaobu, Mr. Li Zhaoxing, 2 Chaoyangmen Nandajie, Beijingshi 100701, People's Republic of China, Fax: +86 10 6588 2594, Email: ipc@fmprc.gov.cn;
Ambassador Sha Zukang, Permanent Mission of the People's Republic of China, Chemin de Surville 11, P.O. Box 85, 1213 Petit-Lancy 2, Geneva, Switzerland, Fax: +41 22 7937014, E-mail: mission.china@ties.itu.int;
Embassy of the People's Republic of China in Brussels, Avenue de Tervuren, 463 1160 Auderghem, Belgium, Tel: + 32 2 663 30 10 / + 32 2 663 30 17 / +32 2 771 14 97 / +32 2 779 43 33; Fax: +32 2 762 99 66 / +32 2 779 28 95; Email: chinaemb_be@mfa.gov.cn.

Please also write to the diplomatic mission or embassy of the People's Republic of China in your respective country.

***
Geneva - Paris, August 28, 2007

-
[1] See http://www.un.org/ga/60/elect/hrc/china.pdf.
[2] See OP9 of the General Assembly Resolution A/RES/60/251.